英语翻译地图中的路怎么翻译?比如解放北路 北要翻译么?小区怎么翻译?比如**新村 new housing estate可以么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 22:38:48
英语翻译地图中的路怎么翻译?比如解放北路 北要翻译么?小区怎么翻译?比如**新村 new housing estate可以么?

英语翻译地图中的路怎么翻译?比如解放北路 北要翻译么?小区怎么翻译?比如**新村 new housing estate可以么?
英语翻译
地图中的路怎么翻译?
比如解放北路 北要翻译么?
小区怎么翻译?比如**新村 new housing estate可以么?

英语翻译地图中的路怎么翻译?比如解放北路 北要翻译么?小区怎么翻译?比如**新村 new housing estate可以么?
直接用汉语拼音即可
解放北路:JIEFANGBEILU,路也可以翻译road,简写RD
小区:district和residential quarter都可以
花园小区:garden district
新村:new residential quarter比较好,这个词也有“新社区”的意思,new village是“新农村”的意思,如果你指的“新村”确实是“新建的农村”,就用new village,如果也是“社区”的引申义的话,就用new residential quarter.
housing estate,也是社区、小区的意思.
new housing estate则是新建社区、新建小区的意思.

路有很多种:
最常用的Road,
大的路如大街叫ave,
中等的街叫street
小巷/小路叫lane
解放北路:Jiefangbei Road/Jiefang Bei Road都可以,注意北通常用汉语拼音,不用翻译。要知道信差也是中国人啊。
小区:residential subdistrict
如果是XX新村:XXxin Village...

全部展开

路有很多种:
最常用的Road,
大的路如大街叫ave,
中等的街叫street
小巷/小路叫lane
解放北路:Jiefangbei Road/Jiefang Bei Road都可以,注意北通常用汉语拼音,不用翻译。要知道信差也是中国人啊。
小区:residential subdistrict
如果是XX新村:XXxin Village / XX new village都可以

收起

Route

解放北路:Liberation Road
小区:Community
新村:Village