这句话怎么翻译 句子成分怎么划just close your eyes and think how many students there are in every hundred that will carry out the duties of a student if they are not pushed

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 05:31:56
这句话怎么翻译  句子成分怎么划just close your eyes and think how many students there are in every hundred that will carry out the duties of a student if they are not pushed

这句话怎么翻译 句子成分怎么划just close your eyes and think how many students there are in every hundred that will carry out the duties of a student if they are not pushed
这句话怎么翻译 句子成分怎么划
just close your eyes and think how many students there are in every hundred that will carry out the duties of a student if they are not pushed

这句话怎么翻译 句子成分怎么划just close your eyes and think how many students there are in every hundred that will carry out the duties of a student if they are not pushed
你只要闭上眼想一想就知道,一百个学生中又有几个会在没有人逼他们的时候自觉地好好学习?
这是个祈使句,没有主语.just close your eyes and think是谓语;后面的整个是宾语,而这个宾语是由带着一个同位语从句并带有状语从句的句子来充当的.其中how many students there are in every hundred 是宾语的前一个句子,这个分句的主语是students,谓语是there are,how many 和in every hundred 都,是限制修饰主语的,其中how many既是限制修饰students的,又用来作为代词短语引到宾语从句;后面that引到的时候同位语从句,that既是作为引起同位语的代词,又作为整个同位语从句的主语,它代替的是前面一句话how many students there are in every hundred,同位语从句的谓语是will carry out,宾语是the duties of a student (意思是学生应履行的职责,学生的职责嘛就是学习),if they are not pushed作为宾语从句的状语表示条件,意思是“如果不是被逼”,整句话的意思是如果不是被逼,一百个学生当中是没有几个会自觉认真地学习的,译成反问句是为了加强语气.