孙叔敖杀两头蛇译文急要

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 06:14:00
孙叔敖杀两头蛇译文急要

孙叔敖杀两头蛇译文急要
孙叔敖杀两头蛇译文
急要

孙叔敖杀两头蛇译文急要
埋蛇享宰相之荣
楚孙叔敖尝出游,见两头蛇,杀而埋之,及归,忧而不食.母问其故.泣对曰:“儿闻见两头蛇者必死.今儿见之,恐弃母而死也.”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐后人又见,已杀而埋之矣.”母曰:“无忧.吾闻有阴德者,必获喜报.汝必兴于楚.”后果为令尹,执楚政.
翻译:
楚国有一个孙叔敖,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了,回家后,很忧伤而不吃饭.母亲问他原因.他说:“我听说见了两头蛇的人一定会死,现在我见到了,害怕我抛下母亲先死了.”母亲说:“蛇现在在哪里?”回答说:“我害怕后来的人又见到这条蛇,已经把它杀了并埋了起来.”母亲说:“不要忧虑.我听说有阴德的人,一定会得善报.你一定会在楚国兴旺发达.”后来果然当了令尹,掌管楚国的大权.
参考资料:http://www.huijia.com/ansqs.htm

翻译:
孙叔敖小时候,有一天出去游玩,看见一头两头蛇,他就把它杀死后埋掉了。回到家后,他小声地哭起来。他的母亲问他为什么哭,孙叔敖回答说:‘‘听说看见两头蛇的人不久就会死掉的,刚才我看见了两头蛇,恐怕就会离开母亲而死了。’’他母亲问:‘‘这蛇现在在哪里?’’孙叔敖说:‘‘我恐怕别的人还会见到它,所以把它杀了,并且已经把它埋掉了。’’
望采纳...

全部展开

翻译:
孙叔敖小时候,有一天出去游玩,看见一头两头蛇,他就把它杀死后埋掉了。回到家后,他小声地哭起来。他的母亲问他为什么哭,孙叔敖回答说:‘‘听说看见两头蛇的人不久就会死掉的,刚才我看见了两头蛇,恐怕就会离开母亲而死了。’’他母亲问:‘‘这蛇现在在哪里?’’孙叔敖说:‘‘我恐怕别的人还会见到它,所以把它杀了,并且已经把它埋掉了。’’
望采纳

收起